ШЕСТОЕ ПИСЬМО МАРИСА ОЛТЕ, RUSSIAN MISSION

09 Сен
- 2008 -

Автор

Māris Olte

2008-09-09

С добрым утром! Вот вам письмо с того света. У нас день ясный, когда у вас там – тёмная ночь, а когда мы спим, вы идёте на работу. Странно это всё. Мы продолжаем лопатить серые воды Юкона своими вёслами с идиотской надеждой, что так мы скорее доберёмся до океана. В данный момент в наших планах попасть туда около 18-19 сентября. Команда наша в порядке. Мы гребём, поочерёдно сменяясь на месте пассажира, так как в лодке всего четыре позиции гребцов.

В день мы проходим примерно по 45 километров и около семи вечера уже начинаем искать место для ночлега. Это, знаете ли, звучит проще, чем есть на деле, так как берега Юкона в основном или круты и каменисты или же покрыты толстым слоем ила. Ил – та субстанция, с которой нам пришлось познакомиться даже слишком близко. Выбираясь из лодки, первый разведчик делает шаг, а сапог его исчезает в болоте до колена, следует падение вперёд с растопыренными пальцами, и таи уже можно и пробовать добраться до берега ползком. Второму уже перекидываются деревянные мостки, и далее всё происходит обычным путём. А на сегодня для нас обычна масса весьма даже необычных вещей – спать не раздеваясь, растягиваться в лежачем положении только вечером, ночью держать в изголовье открытую сумку с антимедведевым аэрозолем… В обем, разные экстры для путешественников по северным широтам. Взамен Юкон предлагает красивейшие пейзажи в осенних тонах – несколько пришлём и вам. 

В случае если нашему ночлегу угрожает дождь, инженерный гений Раймонда сочиняет пологи раличной конфигкрации. Такой полог был и у двух немцев, которых мы встретили пару дней назад. Немецкие супруги путешествуют по рекам Канады и Аляски уже сто девятый день, когда у нас пошёл двадцать шестой. Он – инженер, она – биолог, и оба ушли с работы, чтобы позволить себе это путешествие. Пара угощала нас горячим какао и двумя вечерами, проведёнными вместе и полными впечатлений. В данный момент мы на реке проводим уже тридцать второй день, и место, где я сижу и пишу сию депешу, называется Russian Mission. Естественно, русскими торговцами и искателями приключений здесь и не пахнет вот уже лет 150, но нет-нет и встретишь какую-нибудь русскую фамилию среди местных американцев – Kozevnikoff например.Теперь мы путешествуем по территории эскимосов. Местные люди цветом кожи светлее и плавают на лодках с более высокими бортами, так как в низовье Юкона часто бывают сильные ветры и высокие волны. 

Ситуация, если внезапный ветер поднимет крутые волны, а до берега можно будет добраться только по пояс в грязи, нам бы особенно не понравилась. Это означает, что на этих последних 160 километрах сквозь голую тундру, где условия на Юконе диктуют приливы и отливы Берингова моря, придётся быть особо осторожными. Этот период должен выпасть на 13-19 сентября. Позавчера мы повстречались с делегацией полярных куропаток, которая собирала свои насущные камушки как раз на том берегу, где мы разбили лагерь. Человек в головах этих птиц не был записан в том же разделе, где и разные другие опасности, такие как медведи, лисы и орлы. Было очень интересно почувствовать на собственной шкуре претензии птиц к нам. На одной из фотографий Андис изображает поклонника искусства камуфляжа в исполнении мистера Куропатки. Надеюсь, что следующее письмо пришлю уже с берегов Берингова моря.

Lasīt tālāk
20.Sep
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО МАРИСА ОЛТЕ