ПРОКЛАДЫВАНИЕ МАРШРУТА 1836 ДЛЯ ЭНДУРО, ПЯТНАДЦАТЫЙ ДЕНЬ

20 Окт
- 2016 -

Автор

Andis Pikāns

2016-10-25

Около семи утра Анна начинает греметь кастрюлями на кухне, и это значит, что нам пора вставать. В экспедициях 1836 мы никогда еще не просыпались так рано, но сейчас для этого есть повод — в девять утра в Карсаве у нас назначена встреча со старым учителем и писателем Николаем Никулиным, одним из мудрых городских мужей.

ромат каши, приготовленной Анной на завтрак, распространяется по всему старому срубу, приглашая нас сесть за богато накрытый стол. После завтрака Давис помогает принести воды из колодца, а Ренарс поднимает в воздух свой дрон, удивляя необычным летуном двух собак, которые уже свыклись с нашим присутствием. 

На улице по-прежнему облачно и холодно. Столбик термометра показывает +2˚C. Собрали вещи, попрощались с Анной и отправляемся в Карсаву. Там у маленького домика из белого кирпича по улице Виенибас нас уже ждет Николай Никулин. 

У известных в народе населенных пунктов обычно есть свои специфические признаки — символические образы, по которым мы их опознаем. Увидев изображение замковых развалин, а за ними островерхие красные башни с крестами, мы говорим: «Это Резекне!» Белокаменные ворота на фоне столетних деревьев знакомят нас с древней Малнавой. А Карсаву, мне кажется, не так-то просто представить себе на фотографии. У нее нет ярко выраженного символа. Может быть, самым лучшим изображением этого послужил бы отрезок главной улицы, который практически привел нас к белым колоннам дома культуры. Но данный объект еще не овеян дыханием древности, он кажется нам современным. «Когда мы хотим поэтически охарактеризовать Карсаву, мы применяем метафору — город на Ритупе», — рассказывает пожилой учитель, когда мы просим его описать свой родной город. Ему есть, что вспомнить, потому как он пережил времена правления всех президентов, начиная с Карлиса Ульманиса. Свои воспоминания и размышления Николай изложил в двух книгах, посвященных родной Карсаве. 

Мы направляемся в сторону волости Сусаю, в деревню Тепеница, где сегодня у нас назначена встреча с Дзинтарсом Двинскисом. Он реставрирует старую мототехнику и создал домашнюю коллекцию древностей своего прапрадеда. 

В волости Шкилбеню заслуживает внимания Стигловский овраг, в котором сохранилась практически неизмененная естественная долина — глубокий овраг протяженностью около 2,5 км с отвесными склонами из песчаника. Геоморфологические объекты Стигловского оврага окружены островками деревьев, тут повсюду красивые пейзажи. 

В Балтинавской волости мы остановились на берегу красивого озера Сватунес, чтобы с восхищением обозреть великолепный осенний пейзаж и виды Латгалии. Путешествуя по отличным лесным тропам и грунтовым дорогам, ближе к вечеру мы финишировали на хуторе Цирулиши деревни Тепеница Вилякской волости. Тут нас дожидался большой автобус, на котором техника отправится в Ригу, а также хозяин дома, коллекционер и мотоэнтузиаст Дзинтарс Двинскис. 

Древние средства передвижения Дзинтарс начал коллекционировать около семи лет назад. Самым первым был Иж-49, но среди техники советских времен можно увидеть и BMW 1950 года. Всего в коллекции 10 отреставрированных мотоциклов, и у каждого из них своя история. Дзинтарс увлекается мотоциклами с раннего детства, с того времени, когда он гордо разъезжал по окрестностям на «Рига-13». Сейчас он также организует в Виляке слеты ретро-техники.

Lasīt tālāk
22.May
ПРОКЛАДЫВАНИЕ МАРШРУТА 1836 ДЛЯ ЭНДУРО, ШЕСТНАДЦАТЫЙ ДЕНЬ